Перевод "Bad omen" на русский
Произношение Bad omen (бад оумэн) :
bˈad ˈəʊmɛn
бад оумэн транскрипция – 30 результатов перевода
I was just imagining my death.
That's a bad omen.
You're older too.
Я просто представила свою смерть.
Это плохой знак.
А ты тоже старый.
Скопировать
Fear?
A bad omen.
More so for Darius.
Ты боишься?
Это дурной знак.
Скорее для Дария.
Скопировать
Rain and snow at once.
A bad omen.
It is here, given to us by the Pope.
Сразу и дождь, и снег.
Плохой знак.
Это дано нам Папой.
Скопировать
Whom did you think?
This is a bad omen.
Nonsense, my dear.
О чем вь спрашиваете?
Дурное предзнаменование.
Какие пустяки.
Скопировать
What weather!
This could be a bad omen.
And now this migraine...
Ну и погодка.
Весело же пройдет свадьба.
-У меня снова мигрень.
Скопировать
The child is that of the Viking, Ragnar.
A bad omen.
The holy sword Requitur, the sword of kings.
Ёто ребенок того викинга, –агнара.
ƒурной знак.
—в€той меч –еквитур, меч королей.
Скопировать
Figure odd.
A bad omen?
Not a bad habit.
Не везет...
Дурной знак?
Нет, дурная привычка.
Скопировать
You've spilled salt on Friday.
It's bad omen.
I'm not superstitious.
Ты рассыпал соль в пятницу.
А это плохая примета.
Я не суеверный.
Скопировать
Only everyone is looking at me and crying.
Oh, such a dream is a bad omen.
But I saw it a very long time ago.
Только все смотрят и плачут.
Ой, этот сон не к добру
Так я ж давно его видела-то
Скопировать
It's an omen!
A bad omen!
O Lord!
Знак!
Дурной знак!
Господи!
Скопировать
Your son went, and this devilish contraption arrived in his place.
It's a bad omen!
You must get rid of it.
Твой сын уехал и эта дьявольская штука прибыла сюда.
Это дурной знак!
Ты должен от него избавиться.
Скопировать
No one must hear of this, Skart.
They would think it a bad omen.
If the dryfoot woman is gone, we can say that Kroll took her.
Никто не должен об этом знать, Скарт.
Они решат, что это дурное предзнаменование.
Если сухоногая женщина исчезла, мы можем сказать, что ее забрал Кролл.
Скопировать
Capablanca, I advise you to be more careful.
That's a very bad omen.
And for everyone, by the way... (howling)
Капабланка, рекомендую быть поосторожнее.
Очень плохая примета.
И между прочим, для всех.
Скопировать
She went to a concert with Mr. Morlyama
Such a bad omen at the start of a new year
Another dog's funeral
Она пошла на концерт с господином Морияма
Такой плохой знак в начале года...
Еще одни собачьи похороны
Скопировать
- I'll do it when she wakes up
- No, it'd be a bad omen
Halt!
Сделаем ещё раз, когда она проснётся, хорошо?
Нет, это плохой знак.
Стой!
Скопировать
They flew away with your penis.
It was a bad omen that something was going to happen in your family.
Is this the terrible thing?
Где утки... улетели с вашим членом.
Вы решили, это был дурной знак, что с вашей семьей случится что-то плохое.
Как думаете, день настал?
Скопировать
Oh. - Really? - Based on the locations of our sightings and Spike's reluctant description of their underground installation...
What if the quake was a sign - a bad omen - and we ignore it?
There'll be a lot of red faces when the world ends.
Так вот, основываясь на местоположениях наших встреч, ....и неохотном описании их подземной базы Спайком...
Что, если землетрясение было знаком, плохим предзнаменованием, а мы его просто игнорируем?
Многим будет стыдно, когда миру придет конец.
Скопировать
But a lone rider arriving under a full Moon?
Even you can't deny what a bad omen that is for all of us.
He's young.
Но одинокий всадник, прибывающий в полнолуние?
Даже ты не можешь отрицать, что это плохой знак для всех нас.
Он молод.
Скопировать
Isn't that great?
A bad omen!
Join us, Unno-san.
Ну не здорово ли?
Дурной знак!
Присоединяйтесь, Унно-сан.
Скопировать
Looks like she stood me up.
Bad omen for a wedding, huh?
Abbott.
Похоже, она продинамила меня.
Плохая примета для свадьбы, а?
Эббот.
Скопировать
We got no guide, and you're worried about the horses?
That's one bad omen on top of another.
I ain't superstitious.
Мы остались без проводника, а ты о лошадях переживаешь?
Прямо одно плохое предзнаменование за другим.
Я не суеверный.
Скопировать
He's a bad guy.
Emma told Swami Sanjay getting married in a thunderstorm was a bad omen.
Guess she was right.
Он плохой парень.
Эмма сказала Свами Санджею, что играть свадьбу во время грозы - плохой знак.
Похоже, она была права.
Скопировать
- Then don't.
A broken chain, another bad omen?
It's okay.
Тогда не говори.
Сломанная цепочка - еще одна плохая примета?
Всё будет хорошо.
Скопировать
Ha! We did Southend my last marriage.
Bad omen.
What about London?
Мы ездили туда в прошлый раз.
Плохая примета!
Как насчёт Лондона?
Скопировать
What is it?
A lizard on my staff it is a bad omen.
Or not.
Что это такое?
Ящерица. Это плохой знак.
Или нет.
Скопировать
The-the locket is just gone and you're telling me that doesn't mean anything?
You know this is a bad omen, Ted-- you're Universe Guy!
And you're Skeptic Girl!
Медальон просто только что пропал и ты говоришь мне что это ничего не значит?
Ты же знаешь, что это плохой знак. Тэд, ты же веришь в знаки Вселенной!
А ты Девушка-Скептик!
Скопировать
That means that Lilly Marie has to have your cake, and so I'm gonna go get it back.
It's a bad omen, Riley.
Georgia, there is nothing to worry about.
Значит, твой торт у Лилли Мэри, и я верну его.
Это плохая примета, Райли.
Джорджия, не о чем беспокоиться.
Скопировать
You planning' on coming in or are you gonna hide out here all day?
Heard your people consider it a bad omen for women in my condition to attend.
Ill tidings for the baby.
Планируешь зайти или будешь прятаться здесь весь день?
Слышала, у вас считается плохой приметой присутствовать женщине в моём положении.
Плохо для ребёнка.
Скопировать
No, no, that was thunder.
Definitely a bad omen.
No, come on, that was thunder.
А что, разве, это не было громом?
Определенно плохое предзнаменование.
Идём, - это был гром.
Скопировать
A present from the conquered to their conquerors.
A bad omen.
It must be burned immediately.
Настоящее проигравших победителей!
Плохая примета!
Сжечь немедленно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Bad omen (бад оумэн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bad omen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бад оумэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение